Bendrosios pardavimo sąlygos

(įsigalioja nuo 2025 m. rugpjūčio 19 d.)

1. APIBRĖŽIMAI

Jei kontekstas aiškiai nenurodo ar nereikalauja kitaip, bet kuriame su šia Sutartimi susijusiame dokumente vartojamos šios sąvokos turi toliau išdėstytas reikšmes:

1.1. Susitarimas — šios Bendrosios pardavimo sąlygos kartu su Specialiosiomis pardavimo sąlygomis ir visais esamais ar būsimais jų priedais, pakeitimais ar papildymais.

1.2. Bendrosios pardavimo sąlygos — šios UAB sąlygos Leoprint sudarančios Sutarties dalį, kurios nustato bendrąsias nuostatas, taikomas Prekių pirkimui tarp Pardavėjo ir Pirkėjo.

1.3. Konkrečios pardavimo sąlygos — Sutarties dalis, nustatanti konkrečias nuostatas, taikomas Prekių pirkimui tarp Pardavėjo ir Pirkėjo, nurodant informaciją apie Prekes, kainą, apmokėjimo terminus ir terminus, pristatymo sąlygas, bei bet kokią kitą Šalims aktualią informaciją. Dėl Konkrečių pardavimo sąlygų gali būti susitarta bet kokia rašytiniu dokumentu forma (pvz., susitarimas dėl konkrečių sąlygų, užsakymo patvirtinimas ir pan.).

1.4. Pardavėjas — UAB Leoprint, įmonės kodas 125722381, buveinė V. A. Graiciuno g. 32, LT-02244 Vilnius, Lietuva.

1.5. Pirkėjas — Prekes perkanti Šalis, kurios pavadinimas, kodas ir kiti rekvizitai nurodyti Konkrečiose pardavimo sąlygose.

1.6. Vakarėlis ar partijos — kiekvienas iš Pardavėjo ir Pirkėjo atskirai, arba abu kartu.


1.7. Prekės — Konkrečiosiose pardavimo sąlygose nurodyti kilnojamieji daiktai, kuriuos Pardavėjas įsipareigoja parduoti ir pristatyti, o Pirkėjas įsipareigoja pirkti Sutarties sąlygomis.

1.8. Kredito limitas — maksimali bendra Pirkėjo pagal Sutartį įsigytų, bet už kurias Pirkėjas nesumokėtų Prekių suma (su PVM).

1.9. Užsakyti — Pardavėjui pateiktas Pirkėjo prašymas dėl Prekių pristatymo, nurodant Prekes, jų specifikacijas, kainą, pristatymo terminus ir sąlygas, bei kitus esminius reikalavimus.

2. BENDRŲJŲ PARDAVIMO SĄLYGŲ TAIKYMAS

2.1. Šios Bendrosios pardavimo sąlygos taikomos visoms Pardavėjo ir Pirkėjo sutartims ar susitarimams dėl Prekių pardavimo, taip pat Pardavėjo patvirtintiems Užsakymams, kai Bendrųjų sąlygų taikymas numatytas Konkrečiose pardavimo sąlygose.

2.2. Su Bendrosiomis pardavimo sąlygomis Pirkėjui pateikiamos interneto svetainėje leoprint.lt. Pirkėjui pageidaujant, jos taip pat gali būti teikiamos elektroninėmis priemonėmis, faksu, paštu arba fiziškai pristatomos. Jų taikymas nepriklauso nuo Šalių parašų. Jei Šalys to pageidauja, Bendrosios sąlygos gali būti pasirašytos ir pridedamos prie Konkrečių pardavimo sąlygų.

2.3. Bet kokie šių Bendrųjų sąlygų konkrečių nuostatų pakeitimai, leidžiančios nukrypti nuostatos ar atsisakymai galioja tik tuo atveju, jei jie padaryti raštu ir pasirašyti tinkamai įgaliotų Šalių atstovų arba Pardavėjo aiškiai patvirtinta raštu.

2.4. Atsiradus bet kokiems neatitikimams ar prieštaravimams tarp Bendrųjų sąlygų ir Konkrečių pardavimo sąlygų, pirmenybė teikiama Konkrečioms pardavimo sąlygoms.

3. SUSITARIMO DALYKAS

3.1. Pagal šią Sutartį Pardavėjas įsipareigoja parduoti ir perduoti Pirkėjui nuosavybės teisę į Prekes, o Pirkėjas įsipareigoja priimti Prekes ir sumokėti sutartą kainą Sutartyje nustatytomis sąlygomis, terminais ir tvarka.

4. UŽSAKYMAI IR PRISTATYMAS

4.1. Prekės parduodamos ir pristatomos tik pagal Pirkėjo pateiktą ir Pardavėjo patvirtintą Užsakymą.

4.2. Pirkėjas pateikia Užsakymus Pardavėjui elektroniniu paštu ar kitais Pardavėjo nurodytais būdais. Pardavėjui pateikus raštišką Užsakymo patvirtinimą (kuris gali apimti ir pro forma sąskaitą faktūrą), Užsakymas tampa privalomas abiem Šalims.

4.3. Pardavėjas įsipareigoja parduoti ir pristatyti užsakytas Prekes Sutartyje, jos prieduose ir (ar) patvirtintuose Užsakymuose nustatytomis sąlygomis ir tvarka.

4.4. Pirkėjas įsipareigoja tinkamai priimti užsakytas Prekes Sutartyje, jos prieduose ir (ar) patvirtintuose Užsakymuose nustatytomis sąlygomis ir tvarka.

4.5. Pardavėjas gali naudoti grąžinamą transportinę pakuotę, kaip nurodyta Konkrečiose pardavimo sąlygose. Tokia pakuotė lieka Pardavėjo nuosavybe ir turi būti grąžinta Pardavėjui ar jo nurodytam asmeniui Konkrečiosiose pardavimo sąlygose nustatytais terminais ir tvarka, jeigu Šalys nesusitaria kitaip.

4.6. Prekės laikomos Pardavėjo pristatytomis ir Pirkėjo priimtomis, kai Pirkėjo įgaliotas atstovas, arba Pirkėjo vežėjas, pasirašo važtaraštį ar bet kurį kitą prekių perdavimą fiksuojantį prekių pristatymo dokumentą.

4.7. Pirkėjo atstovas, gavęs Prekes, nurodo Pirkėjo vardą, pavardę, savo vardą, pavardę, gavimo datą ir pateikia parašą pristatymo dokumentuose.

4.8. Netyčinio Prekių praradimo ar sugadinimo nuosavybės teisė ir rizika pereina Pirkėjui tuo metu, kai Pardavėjas pristato Prekes Pirkėjui.

5. REIKALAVIMAI PREKĖMS

5.1. Prekės turi atitikti Lietuvos Respublikos įstatymų reikalavimus, taip pat Sutartyje ir jos prieduose nustatytus reikalavimus.

5.2. Prekių kokybė turi atitikti Pardavėjo patvirtintus standartus, technologinius reglamentus, specifikacijas, aprašymus ir Konkrečias pardavimo sąlygas. Pardavėjas gali išduoti Pirkėjui prekių kokybę patvirtinančias atitikties deklaracijas (kokybės sertifikatus).

5.3. Faktinis Prekių kiekis nurodomas Pardavėjo išrašytose PVM sąskaitose faktūrose. Jei Įsakyme nenurodyta kitaip, leidžiami su gamyba susiję kiekio nuokrypiai, neviršijantys 10 proc. ir techniškai neišvengiami kokybės nuokrypiai. Visų pirma Pardavėjo techniniuose dokumentuose/Prekių specifikacijose nurodyti nukrypimai yra leistini ir nelaikomi neatitiktimi. Jei Pirkėjas nepateikia konkrečių nurodymų, Tiekėjas nustato Prekių parametrus pagal savo dokumentaciją, o jei jos nėra, savo nuožiūra.

5.4. Kai pakuotė parduodama pagal Sutartį, Pardavėjas patvirtina, kad prekių pristatymo dieną Prekės atitinka 1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/62/EB dėl pakuočių ir pakuočių atliekų (su pakeitimais) ir suderintus ES standartus (LST EN 13427—13432).

5.5. Pardavėjas patvirtina, kad Prekės, skirtos liestis su maistu, yra pagamintos laikantis galiojančių teisės aktų ir geros gamybos praktikos reikalavimų, nustatytų Komisijos reglamente (EB) Nr. 2023/2006.

5.6. Pirkėjas privalo patikrinti Prekių kiekį, asortimentą, komplektiškumą, pakuotę, vizualiai apžiūrėti Prekių atitiktį pristatymo metu. Bet kokie akivaizdūs defektai turi būti pažymėti pristatymo dokumentuose ir nedelsiant raštu pranešti Pardavėjui su susijusia pretenzija.

5.7. Pirkėjas privalo apžiūrėti Prekių kokybę per 60 kalendorinių dienų nuo pristatymo ir pretenzijas dėl paslėptų defektų gali pateikti per 5 kalendorines dienas nuo tokio patikrinimo užbaigimo.

5.8. Pretenzijoje turi būti nurodytos pristatytos Prekės, identifikavimo numeriai, pristatymo data, defektai, taip pat pateikiami tai patvirtinantys įrodymai, pvz., nuotraukos (akivaizdžių trūkumų atveju) ir atitinkami dokumentai.

5.9. Pardavėjas peržiūri pretenzijas per 14 kalendorinių dienų nuo jų gavimo, jei Konkrečiose pardavimo sąlygose nesusitarta kitaip, ir gali išsiųsti atstovą pretenzijai patikrinti.

5.10. Pirkėjas neturi teisės reikšti pretenzijų, jei yra praleisti patikrinimo ir (arba) pretenzijų terminai, arba jei Prekės negali būti pateiktos patikrinimui.

5.11. Pardavėjas atsako už defektus, jeigu Pirkėjas įrodo, kad jie egzistavo iki pristatymo arba atsirado dėl priežasčių, už kurias Pardavėjas yra atsakingas.

5.12. Jei pretenzija yra pagrįsta, Pirkėjas gali reikalauti pakeisti nekokybiškas Prekes arba taikyti sutartą nuolaidą būsimiems mokėjimams.

6. KAINA IR MOKĖJIMAS

6.1. Prekių ir (arba) paslaugų kaina nurodyta Konkrečiose pardavimo sąlygose. Sąskaitos faktūros turi atspindėti Pardavėjo taikomas kainas Užsakymo pateikimo ir patvirtinimo metu.

6.2. Pardavėjas gali keisti kainas, jei tai paveikia atitinkami veiksniai, apie tai raštu įspėjęs Pirkėją bent prieš 14 kalendorinių dienų (jei nesusitarta kitaip). Jeigu Šalys negali susitarti dėl naujų kainų, ankstesnės kainos lieka galioti, tačiau Pardavėjas gali atsisakyti parduoti Prekes.

6.3. Pirkėjas įsipareigoja sumokėti už Prekes Konkrečiose pardavimo sąlygose nurodytais terminais ir priemonėmis. Pretenzijų pateikimas neatleidžia Pirkėjo nuo savalaikio apmokėjimo už neginčijamas Prekes.

6.4. Mokėjimo terminas prasideda nuo sąskaitos išrašymo dienos. Apmokėjimas laikomas atliktu, kai lėšos įskaitomos į Pardavėjo banko sąskaitą.

6.5. Pardavėjas gali suteikti Pirkėjui Kredito limitą, nurodytą Konkrečiose pardavimo sąlygose.

6.6. Pardavėjas sąskaitas faktūras ir kredito raštelius gali išrašyti elektroniniu būdu. Pirkėjo nurodytu elektroninio pašto adresu išsiųsti elektroniniai dokumentai laikomi gautais išsiuntimo metu.

7. ATSTOVYBĖS, TEISĖS IR PAREIGOS

7.1. Pardavėjas pareiškia, kad yra tinkamai įsteigtas ir veikiantis pagal Lietuvos įstatymus.

7.2. Jei Pirkėjas yra juridinis asmuo, jis reiškia, kad jis yra tinkamai įsteigtas ir galiojanti pagal savo steigimo šalies įstatymus.

7.3. Šalių atstovai patvirtina, kad yra tinkamai įgalioti pasirašyti šią Sutartį.

7.4. Pardavėjas patvirtina, kad prekių pristatymo metu Prekė neturi būti jokių suvaržymų, apsunkinimų, trečiųjų šalių pretenzijų ar ginčų.

7.5. Kai Prekės gaminamos pagal Pirkėjo specifikacijas, Pirkėjas patvirtina, kad bet kokie prekių ženklai, dizainas ar pateikti reikalavimai nepažeidžia trečiųjų šalių teisių. Pirkėjas prisiima visišką atsakomybę už bet kokius pažeidimus.

7.6. Pirkėjas pateikia Pardavėjo prašomus finansinius ar kitus dokumentus kreditingumui įvertinti.

7.7. Pirkėjas pripažįsta, kad Pardavėjo gautinos sumos gali būti apdraustos kredito draudimo bendrovėje.

7.8. Pirkėjas negali viršyti Kredito limito. Viršijus, Pardavėjas gali sulaikyti tolesnius pristatymus, kol Pirkėjo skola neviršys Kredito limito.

7.9. Pardavėjas gali sumažinti arba atšaukti Kredito limitą arba pakeisti mokėjimo sąlygas, jei kredito draudikas atšaukia/sumažina apsaugą arba jei Pirkėjas vėluoja mokėti daugiau nei 30 dienų.

7.10. Pradelstų mokėjimų atveju Pardavėjas gali pranešti apie Pirkėjo skolą kredito informacinėms sistemoms.

7.11. Pirkėjas negali perleisti teisių ar pareigų pagal Sutartį be išankstinio raštiško Pardavėjo sutikimo.

8. ATSAKOMYBĖ

8.1. Susitarimą pažeidusi Šalis kompensuoja kitos Šalies tiesioginius nuostolius. Netiesioginiai nuostoliai nekompensuojami.

8.2. Jei Prekės pristatomos pavėluotai, Pardavėjas Pirkėjui pageidaujant sumoka 0,05% nuo vėluojamos Prekių vertės už kiekvieną uždelstą dieną.

8.3. Jei Pirkėjas vėluoja sumokėti, pavėluoto mokėjimo palūkanos kaupiamos taip, kaip numatyta Lietuvos įstatyme dėl pavėluotų mokėjimų prevencijos komercinėse sutartyse.

8.4. Kitos sankcijos gali būti nurodytos Konkrečiose pardavimo sąlygose.

8.5. Netesybų mokėjimas neatleidžia Šalies nuo įsipareigojimų vykdymo.

8.6. Šalis neatsako už nenugalimos jėgos (Force Majeure) sukeltą nevykdymą, kaip apibrėžta Lietuvos įstatymuose. “Force Majeure” neapima rinkos trūkumo, lėšų trūkumo ar subrangovų įsipareigojimų nevykdymo.

9. ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS

9.1. Vykdydamos Sutartį Šalys tvarko asmens duomenis (tokius kaip vardai, pavardės, kontaktiniai duomenys, darbuotojų ir atstovų pareigybės) laikydamosi Bendrojo duomenų apsaugos reglamento (ES) 2016/679 (BDAR), Lietuvos duomenų apsaugos įstatymų ir kitų galiojančių teisės aktų.

9.2. Šalys raštu praneša viena kitai apie bet kokius asmens duomenų saugumo pažeidimus, nurodydamos pobūdį, apimtį ir taisomąsias priemones.

9.3. Duomenų tvarkymas grindžiamas BDAR 6 straipsnio 1 dalies b, c ir f punktais.

9.4. Kai vykdant šią Sutartį keičiamasi darbuotojų ar kitų asmenų asmens duomenimis, Šalys:

9.4.1. tinkamai informuoti tokius asmenis apie dalijimąsi duomenimis;

9.4.2. neperduoda neinformuotų asmenų duomenų;

9.4.3. tinkamai reaguoja į prašymus ištaisyti, ištrinti ar apriboti reikalavimus;

9.4.4. pranešti kitai Šaliai apie visus būtinus pataisymus ar atnaujinimus.

9.5. Asmens duomenys saugomi Sutarties galiojimo laiką ir minimalius teisės aktuose nustatytus saugojimo laikotarpius.

10. REGLAMENTUOJANTI TEISĖ IR GINČŲ SPRENDIMAS

10.1. Ši Sutartis, įskaitant visas prievoles, kylančias iš Prekių pardavimo, reglamentuoja Lietuvos Respublikos įstatymai. JT konvencija dėl tarptautinio prekių pirkimo-pardavimo sutarčių (CISG) netaikoma.

10.2. Ginčai pirmiausia sprendžiami draugiškai derybų būdu, remiantis sąžiningumo ir sąžiningumo principais. Nepavykus išspręsti ginčus galutinai sprendžia kompetentingi teismai Vilniuje, Lietuvoje.

11. TERMINAS IR NUTRAUKIMAS

11.1. Ši Sutartis galioja nuo įvykdymo dienos arba nuo Konkrečiose pardavimo sąlygose nurodytos datos, iki joje nurodytos datos. Jeigu terminas nenurodytas, jis galioja iki visiško įsipareigojimų įvykdymo.

11.2. Bet kuri Šalis gali vienašališkai, be priežasties nutraukti Sutartį, apie tai raštu įspėjusi kitą Šalį bent prieš 30 kalendorinių dienų.

11.3. Bet kuri Šalis gali nutraukti Sutartį prieš 7 kalendorines dienas raštu įspėjusi, jei kita Šalis padaro esminį pažeidimą.

12. KONFIDENCIALUMAS

12.1. Susitarimas ir bet kokia susijusi informacija, kuria keičiamasi tarp Šalių, laikoma konfidencialia, išskyrus tuos atvejus, kai viešai prieinama nepažeidžiant įsipareigojimų.

12.2. Konfidenciali informacija naudojama tik tada, kai būtina Sutarties vykdymui ir neatskleidžiama tretiesiems asmenims be išankstinio raštiško sutikimo, išskyrus čia numatytus atvejus.

12.3. Konfidenciali informacija gali būti atskleista vadovybei, darbuotojams, teisės ir finansų patarėjams, auditoriams, draudikams ir kredito reitingų agentūroms.

12.4. Konfidenciali informacija gali būti atskleista, kai to reikalauja Lietuvos įstatymai.

12.5. Šalys nedelsdamos praneša viena kitai apie konkrečiose pardavimo sąlygose nurodytus savo teisinių ar kontaktinių duomenų pasikeitimus.

Reikia pasirinktinės pakuotės kainos?

Papasakokite apie savo produktą ir kiekius — parengsime pritaikytą pasiūlymą su medžiagų pasirinkimais, pristatymo terminais ir kainodara.

Mes naudojame slapukus, kad pagerintume jūsų patirtį mūsų svetainėje. Spustelėdami “Sutinku su visais”, sutinkate su visų slapukų naudojimu.